Това не е от книгите за прочитане. Тя има съвсем различна функция – да свърже в едно поезията и художественото изкуство. Още повече, с тази задача са се заели трима души, преодолявайки времето и пространството помежду си.
Авторът е Гийом Аполинер, френски поет, писател и критик от началото на миналия век. Преводачка е Людмила Христова, а със създаването на картините се е заела сестра й Светла Христова. От работата на тримата се е получила една хармонична сплав – стихове в оригинал, стихове в превод и картини, толкова странни и толкова митични, които пречупват стиховете в себе си.
А те са посветени на Орфей и различни животни, с алегорични и митични мотиви. Ще ви цитирам тези за мишката и гъсеницата:
“Мишки на времето – вие, хубави дни,
от живота ми гризвате малко по малко.
Боже! Ставам на двайсет и осем години,
а си мисля, че лошо живях и е жалко!”
“Работата води до имане.
Да се трудим, бедни ми поети!
И гъсеницата с мъки непрестанни
става пеперуда пъстроцветна.”
Книжле за удоволствие, за наслада и почивка.