Оригинално заглавие: Unbury Carol, 2018.

Преводач: Зорница Русева

Корица: Живко Петров, мека.

Година на изданието: октомври 2018 г.

Страници: 400

Рейтинг :

Време за четене: 6 минути

Поръчай с безплатна доставка!
Поръчай с безплатна доставка!

  Джош Малерман дойде преди години с „Кутия за птици“ (чакаме филма, то си е ясно!) и… остана. Наложи се и у нас, и по света, и някак успява да комбинира музикалната си кариера с бясно писане, по две книги годишно си издава, и от всички само една, „Къщата на езерното дъно“, е кратичка. Иначе и „Червеното пиано“, и „Гоблин“, и  настоящата „Ковчегът на Керъл“, че и бъдещата „Inspection“, са си с нормална за роман дължина. Но тематиката – ей тук е голямата отлика между тях. От заигравка с липсата на зрение, през възможността звуците да манипулират съзнанието, та до един откачен град със зловещи жители и обичаи. А сега се оказваме в… уестърн. Но светът на Малерман е някак изкривен, някак изместен спрямо реалния – и това доказва дори само зловещият убиец с калаени крака, захранвани с огнеопасно масло. Инвалид, който сее пламтяща смърт по пътя си. Образ, който остава в съзнанието, и само си представям при евентуално филмиране как ще изглежда.

 40949272  Керъл обаче привлича повече вниманието. Жената, която е умирала безброй пъти и сетне се е събуждала. И която в своите кратки смърти в съзнанието си преживява безкрайната агония на падането в нищото, докато малко или много осъзнава какво се случва около неподвижното ѝ тяло. Нейната тайна се знае само от трима мъже – близкия ѝ приятел Джон, съпруга ѝ Дуайт и някогашната ѝ любов, легендарния бандит Джеймс Мокси, с когото отдавна е загубила връзка. На погребението на Джон тя осъзнава, че от околните само мъжът ѝ знае за нейната болест – и че остава в неговата власт, ако се случи пристъп. И точно така става – след часове Керъл потъва в своя мъртвешки сън, който може да продължи с дни, а нечестивият Дуайт се заема да я погребе колкото се може по-бързо – и да си присвои богатството ѝ.

И въпреки това подобни неща си намираха начин да се случат, някогашни влюбени да се съберат отново, една стара любов, двама души, съединени чрез прашните следи на връзката в миналото, нещо със съдбата, нещо с природата на нещата – такава, каквато е била и продължава да бъде.

   Само че нейната слугиня се досеща, че нещо се случва – и изпраща отчаяна вест до Мокси. Който трябва да излезе от самоналожената си изолация и да поеме към Керъл по опасния Заселнически маршут – там, където се е прочул навремето с мистериозно убийство, което го е превърнало в легенда, и където ще трябва да се бори с демоните от миналото си. И с гореспоменатия убиец с калаени крака, който го следва, сеейки смърт по пътя си. Огън при огъня ще иде.

 Unbury-Carol-min-1024x576  Макар на пръв поглед да спазва каноните на жанра, Малерман задълбочава своята история, отделяйки много внимание на борбата на Керъл да оцелее. Борба, която тя води в ума си, докато нейното привидно мъртво тяло е разнасяно и обругавано от съпруга ѝ. И все пак истинска, трудна борба, която може да бъде метафора за битките, които толкова хора водят зад спокойните си лица. Тя усеща какво се случва с нея и знае, че има твърде малко време, преди ковчегът ѝ да се затвори и тя да умре – този път наистина и завинаги.

    Изпълнена с постоянно нагнетяващо се напрежение, „Ковчегът на Керъл“ е нетипичен приключенски трилър, който комбинира психологическия съспенс с борбата на живот и смърт между опасни мъже. Малерман държи до самия край два коза в ръцете си – едното е как Мокси е убил навремето своя противник и е получил славата на почти магьосник, и… вторият няма да ви го кажа, защото искам и вие да изпитате изненадата, която сам преживях. Видимо авторът все повече се ошлайфа, поне тук не разчита на отворения край, а задава рамка на своята история, оставяйки все пак малка вратичка за излаз от нея. Роман за човешката воля, която може да триумфира над всичко – и малко, без да акцентирам на нея, на любовта, която никога не умира. И в крайна сметка може да спаси човек и след твърде много години.

   Благодарностите са редни – както към Благой Иванов, който откри този автор, когато никой не бе чувал за него, към Зорница Русева за суровия и прям превод, към Ганка Филиповска за щателната редакция и към Живко Петров за поредната му магнетична корица.